「今天很忙」的英文不是 Today is so busy?7

2020-06-11    收藏625
点击次数:299

「今天很忙」的英文不是 Today is so busy?7

中英语言差异大,中文其实是一个不需要明确主词的语言,而英文却文法组织严谨,需要主词与动词。有时候直接将中文句子直接翻译成英文就会造成文法错误喔!来看看今天的情境对话吧!

#1 情境对话

Amy 最近忙着设计公司产品,每天忙翻天,就跟坐在旁边的 Lizzy 说:

Lizzy 附和道:「我也超忙的,好累喔。」

眼尖的读者,找得出这句哪里有错误吗?想好后就一起往下看解说吧!

#2 破解 NG 英文

其实这句话不能用 today(今天)当主词,因为忙的主体是一个「人」,有可能是「我、你、他、某个人名」,却不会是「今天」,所以这样是不合文法的说法。虽然这样说,母语人士还是可以理解你的意思,但还是建议学习更正确的用法喔!

不能用 today 当主词,所以这句话是错误的:

可以把时间副词 today 放到句子最后,并把 busy(忙碌)的主词 I(我)找回来,改成这样:

#3 忙碌除了 busy,还可以怎幺说?

只会说 busy 不够看吗?还有更多说法可以用喔:

① I’m swamped!(我忙翻了。)

→ swamp 作为名词是「沼泽」的意思,作为动词有「淹没、应接不暇」之意,「被事情淹没、陷在沼泽中出不来」,引申意就代表「事情多到让人应接不暇」。

② I’m buried with work.(我工作超级忙的。)

→ bury 是「埋、掩埋」的意思,「被工作掩埋」也就是「工作非常多、很忙碌」。

③ I’ve got a lot to do.(我有很多事情要做。)

④ I’m booked (up) today.(我今天事情都排满了。)

→ book 或 book up 是「预订」的意思,「被(事情)预订满了」就是代表「很多事情要做、很忙」的意思。

⑤ My agenda is full today.(我今天行程排满满,很忙。)

→ agenda 是「代办事项、议程」的意思,代办事项和议程很多,也就代表「非常忙碌」。

⑥ I’ve got a lot on my plate today.(我今天很多事情要做。)

→ 这句话可不是盘子上有很多东西喔,是作为引申意,表示「事情非常多」。

⑦ She’s tied up in a meeting right now.(她在会议中抽不开身子。)

→ be tied up 是「把(某人)缠住、使(某人)无法脱身」的意思,这句话字面上说「会议把她缠住了」,也就是「她在会议中无法脱身」的意思。

教了这幺多用法,以后就不要再说 Today is so busy. 啰!快把上面道地的用法学起来吧!

相关文章  RELEVANT ARTICLES